Бонжур всем форумачанам!
На этот раз делюсь с вами афигительно крутой штукой! Русскими субтитрами к интервью Ализе, а то ж так и будете в неведении сидеть, а ализе.ру уже юзает с прошлого года (31-го декбаря ).
Этот проект готовился мною давно, затем ко мне присоединились MiR© (Mirotvorez) и Volonte. Была проделана колоссальная работа по переводу текстов и компоновке в готовые субтитры. В данный момент переведено 7 интервью. В итоге получилось очень даже неплохо. Надеюсь, вам понравится! B)
Итак, что переведено и готово сегодня:
1) Субтитры Fan De. Интервью на лодке. Еще известен как On boat. За точность скрина не отвечаю, но вроде то.
Скрин:
2) Субтитры Fan De. Часть 1, 2 (2003 г.). Это должно быть у каждого фана - это библия.
Скрин:
3) Субтитры интервью 1H FunTV le passe by Spark. Первая часть из трех.
Скрин:
4) Субтитры интервью by Excalibur. Более точного названия не знаю, потому только так, но по скрину, думаю, все узнают (в ванне).
Скрин:
5) Субтитры интервью MTV Испания. Здесь упоминают наших ТАТУ
Скрин:
6) Субтитры интервью Taff Pro7 by Spark. Интервью на немецком телевидении.
Скрин:
Для использования данных субтитров вам необходим проигрыватель "Media Player Classic", "Vobsub", "ffdshow" или любой другой, поддерживающий данную функцию. В "Media Player Classic" вам нужно открыть видео-файл с интервью, далее зайти в меню "File" и выбрать пункт "Load subtitle" (Ctrl+L) и выбрать файл субтитров из архива.
Скачать все это добро можно у меня.
З.Ы. Убедительная просьба не личить ссылки и соблюдать копирайты.