Кстати, вот примерный* перевод того, о чем говорили в передаче:
DJ1: Человек, который сейчас находится сбоку от меня и на которого я смотрю...
DJ1: Пожалуйста, подайте руку Ализе.
DJ1: Прошло три года с тех пор, как мы перестали видеть тебя...
Alizée: Да, три года. Точно.
DJ1: расскажи нам, день за днем, об этих трех годах.
Alizée: Oh la!
DJ1: Серьезно, хотя, мы хотим знать то, что случилось за эти три года, почему мы три года ждали твоего возвращения, и что ты принесла нам сюда?
DJ2: И почему мы продолжаем задавать тебе вопрос за вопросом?
Alizée: (смеется) потому что я люблю Вас ребята
(играет клип
Moi Lolita)
DJ1: Ализе известна во всем мире. Она феномен во Франции, но также в Мексике, Китае, России...
DJ2: В Эльзасе...
DJ1: Так что же все-таки произошло в эти три года, Ализе?
Alizée: Много вещей.
DJ1: Да?
Alizйe: Я не торопила время.
DJ1: Так.
Alizée: У меня появился ребенок.
DJ1: Материнство - это счастье.
Alizйe: Точно. И я не торопилась записывать свой третий альбом.
DJ1: С первым синглом -
Alizée: Да... Mademoiselle Juliette
DJ1: Я хотел бы задать вопрос. Мы слушали новый сингл только один раз и всего несколько секунд - это было потрясающе! И теперь этот эксклюзив здесь, могла бы ты объявить об этом во всеуслышание? Назови свое имя, название сингла, 6/9 NRJ...
DJ2: "Hit music only!" (Слоган NRJ-радио - прим. пер.)
Alizée: (смеется) Конечно! Привет, это Ализе, на радио NRJ в передаче 6/9
DJ1: Очень хорошо.
Alizée: И в 8 часов 40 минут и 46 секунд я эксклюзивно представляю... свой новый сингл Mademoiselle Juliette.
DJ1: Вау!
DJ3: Очень сексуально.
DJ2: Hit music only!
(Играет песня Mademoiselle Juliette)
DJ1: Это реально круто!
DJ2: Мило.
DJ1: Ты немного сменила стиль, Ализе.
Alizée: Немого.
DJ1: Полный рок или нет
Alizée: Поп-рок.
DJ2: Поп-рок!
DJ1: Для всех фанов, кто еще не слышал об этом, сообщаю, что сингл Mademoiselle Juliette можно будет скачать легально из сети начиная с этого Воскресенья.
Alizée: Угу
DJ1: И альбом выходит...
Alizée: 26-ого ноября.
DJ1: Альбом под названием Psychédélices выходит 26-ого ноября!
Alizée: Да.
DJ1: Какие произошли изменения? Между Ализе, которая была тогда...
(играет клип Gourmandises)
DJ1: и Ализе сегодняшней. У нас есть несколько небольших вопросиков для тебя.
Alizée: Ну?
DJ1: Например, о 16-летней Ализе..
Alizée: Да?
DJ1: Милен Фармер, который ты обязана своей карьерой, какой ты видишь её?
Alizée: ...
DJ2: Честно
Alizée: Люблю её как старшую сестру.
DJ1: И сейчас в 23?
Alizée: Как ту, которая дала мне все.
DJ1: Хорошо. Другой вопрос.
DJ2: Что ты думала о парнях в 16 лет?
Alizée: Они меня не интересовали.
DJ2: А в 23?
Alizée: Я за мужем за одним из них
(смех)
DJ1: Он был только парнем с бородкой, а в 23?
Alizée: Он мой парень.
DJ1: И как тебе это?
Alizée: Очень хорошо.
DJ1: Мы хотим передать ему небольшой привет.
Alizée: Он слушает.
DJ1: Обнимаем тебя Jrmy!
Ализе, что было твоей главной мечтой в 16 лет?
Alizée: Спеть с Мадонной.
DJ1: А в 23?
Alizée: Та же самая вещь.
DJ2: Что больше всего тебя раздражало в 16?
Alizée: Я была слишком маленькой.
DJ2: А в 23 ты выросла?
Alizée: Нет.
(смех)
DJ2: Какие постеры висели на стенах в твоей комнате 7 лет назад?
Alizée: Мадонна, Брэд Питт.
DJ2: В 23?
Alizée: У меня нет никаких постеров.
DJ1: Очень хорошо! Во всяком случае сингл уже здесь, в моей руке. Концертное выступление с ним было бы замечательным.
Alizée: Я работаю над этим)
DJ1: Ну что ж, для нас было огромным удовольствием то, что ты пришла к нам сюда.
Alizée: Спасибо.
DJ1: На сайтах в сети по всему земному шару фанаты взволнованно слушали тебя на 6/9
Alizée: Да, во всех странах. Я имею фанатов во всех странах и это действительно приятно для моего сердца.
DJ2: Да, сегодня они находятся там, в Интернете, только ради тебя
DJ1: Спасибо за то, что пришла к нам, Ализе.
Alizée: Спасибо.
DJ1: Целуем тебя и Jrmy! До скорой встречи!
*текст не окончательный и возможно будет изменен.
Отредактировано Fes (2007-09-28 03:26:02)